一、工作內容:最主要就是「打字」和「訂正錯字」!我做的是書籍出版的外包校對,還要幫忙優化書籍章節標題。還有接過一個案子,是將一個兼營書法與詩詩卻一輩子默默無聞的老人家寫的詩詞透過照片打成平面的字體,由於過世的老人家是清末民初的文人,標點符號和現代標點符號不同,往往就只有用毛筆「標點」而已,而我們為了出版,還得要逐點去猜適用的標點符號。
二、職場最有趣事:由於我也喜歡寫古典詩詞,因此將已故文人的詩詞出版成紀傳的工作,對於我來說是樂在其中。我校對過舒蘭出版的《賽金花研究》、一位已故文人的傳記和一位曾經的京劇名伶的傳記,是文學界的前輩和創辦「真識」有限公司的臺大學長介紹的案子。發生過一個誤會,民初曾有一種貨幣叫「船銀元」,我誤以為採訪口誤,打成「洋銀元」,結果還真有「船銀元」這種貨幣存在過!
三、與主管如何互動:是透過網路電話和信件為線上互動,然後由學長以行動支付報酬。
四、職場最委屈事:在校對《賽金花研究》時,校對了許多字,居然沒有找到一個錯字,卻領酬勞,感覺有點做白工。
五 、對於進入此行業的人的建議:
國學底子要好,文字駕馭能力也要夠強,才能夠應付優化章節標題的任務。打字速度不用太快,一分鐘50個字就夠。另外,要夠細心,及有一顆願意傾聽他人心聲及保持對新鮮事物好奇的心,否則文字校對工作會淪為乏味的無聊工作。
六、待遇:這種工作屬於外包工作,論件計酬。校對《賽金花研究》時酬勞是一字一元,校對已故文人及京劇名伶傳記時的酬勞,記得工作十小時賺進一千五百元左右。